Người dịch văn học Việt thành công ở Nga


Kỷ niệm 80 năm ngày sinh nhà văn - dịch giả Nga Marian Tkachev
Thành công lớn đầu tiên của nhà văn Marian Tkachev là bản dịch “Dế mèn phiêu lưu ký” của nhà văn Tô Hoài. Bản dịch này đã được chuyển ngữ thành công và trở thành một trong những tác phẩm được độc giả nhỏ tuổi nước Nga yêu thích. Hàng loạt tác phẩm lớn của văn học Việt Nam đã được Marian Tkachev dịch như: Truyền kỳ mạn lục, Vang bóng một thời, Giữa hai mùa xuân, Truyện Tây Bắc, Miền Tây, Đảo hoang, Mặt trận trên cao, Giấc mơ...
Để dịch thành công các tác phẩm văn học Việt Nam, Marian Tkachev đã tìm hiểu lịch sử văn học, ngôn ngữ, đời sống văn hoá Việt Nam. Như một người Việt thực thụ, ông còn hiểu cội nguồn từng câu ca dao, tục ngữ dân gian đến từng chữ nghĩa trong câu văn của Nguyễn Tuân, Tô Hoài và thuộc cả tâm tính, thói quen của mỗi nhà văn mà ông chọn tác phẩm để dịch.


Cuốn sách “Marian Tkachev – người bạn tài hoa và chí tình”
Chính sự lao động cần cù đó cộng với tài năng bẩm sinh của một cây bút sáng tác có bản sắc riêng mà các bản dịch của ông có sức truyền cảm và thể hiện văn phong độc đáo.
Với những cống hiến của nhà văn Marian Tkachev cho lĩnh văn học Việt Nam ở Nga, ông đã được Nhà nước Việt Nam trao tặng Huân chương hữu nghị đầu tiên dành cho các nhà văn hoá Nga năm 1988.
Tại buổi lễ kỷ niệm, Ban tổ chức đã giới thiệu cuốn sách “Marian Tkachev – người bạn tài hoa và chí tình” phát hành tại Việt Nam nhằm giúp bạn đọc hiểu hơn về thân thế, sự nghiệp của nhà văn này và một số tác phẩm của ông.
TIN LIÊN QUAN
Rạp chiếu phim trực tuyến Premier tăng trưởng gấp đôi số người đăng ký trong nửa đầu năm - lên 2,1 triệu
01/08/2022
Theo quyết định của ban tổ chức, năm nay, Nga sẽ không trao giải thưởng văn học toàn Nga 'Sách bán chạy quốc gia', trong khi những cuốn sách trong danh sách bình chọn phản ánh một cách đáng ngạc nhiên tâm trạng của công chúng năm 2022.
26/04/2022
Vào ngày chủ nhật 24.4.2022, toàn thể thế giới Kitô bao gồm các tín hữu Chính thống giáo, Công giáo và Tin Lành cùng hân hoan đón thánh lễ Phục sinh. Đây cũng được coi là ngày lễ cổ xưa nhất nước Nga, xuất hiện từ cuối thế kỷ thứ X.
Hải quan Phần Lan viện dẫn lệnh trừng phạt của Liên minh châu Âu (EU) xung quanh tình hình Ukraine rồi thu giữ các tác phẩm nghệ thuật được mượn từ Nga để trưng bày ở châu Âu.
08/04/2022
Viện Ngôn ngữ Nga quốc gia mang tên A. S. Pushkin đã công bố "Chỉ số về vị trí của tiếng Nga trên thế giới" trong năm 2021, theo đó tiếng Nga là một trong những ngôn ngữ phổ biến nhất trên thế giới.
31/03/2022
Lễ hội Tiễn mùa đông Maslenitsa là truyền thống từ lâu đời của người dân “xứ sở Bạch Dương”. Trong suốt lễ hội, mọi người vui chơi xả láng hết cả tuần.
14/03/2022
Bộ sách "Siêu lý tình yêu" của triết gia người Nga Vladimir Soloviev vừa được Nhà xuất bản Tri thức tái bản sau nhiều năm vắng bóng.
11/03/2022
Sau hai tuần quay phim trên Trạm Vũ trụ Quốc tế, nữ nghệ sĩ và đạo diễn điện ảnh Nga có một phi hành gia tháp tùng đã trở về Trái đất bình an.
Nam diễn viên Heo Sung-tae đóng vai trùm xã hội đen Jang Deok Soo với số áo «101» trong bộ phim truyền hình Hàn Quốc «Trò chơi con mực» («The Squid Game») hóa ra là một người thạo tiếng Nga, thậm chí có thời anh từng làm việc ở nước Nga.
13/10/2021
Sau thời gian tập huấn và chuẩn bị, một đoàn làm phim Nga sẽ được đưa lên vũ trụ. Bộ phim đầu tiên quay ngoài không gian bấm máy trong tháng 10.
04/10/2021