Nhà văn Nguyễn Thụy Anh được tặng giải văn học dịch của Nga
Ngày 16 tháng 2, tại Câu lạc bộ nhà văn trung tâm ở Moskva, dịch giả từ Việt Nam Nguyễn Thụy Anh đã được trao giải Nga “Ngôn từ - sợi dây gắn kết” dành cho tác phẩm văn học dịch xuất sắc nhất năm 2017.
Giải thưởng văn học thường niên "Ngôn từ — sợi dây gắn kết" được trao từ năm 2015. Giải do Hội nhà văn Nga và Quỹ văn học "Con đường cuộc sống" ở thành phố St. Petersburg đồng sáng lập, nhằm tôn vinh lao động sáng tạo và phát hiện tài năng mới trong lĩnh vực dịch văn học, trao tặng tác phẩm dịch văn học Nga và nước ngoài xuất sắc sang các ngôn ngữ dân tộc trong LB Nga.
Lần đầu tiên, giải "Ngôn từ — sợi dây gắn kết" được trao cho một dịch giả nước ngoài. Tác phẩm "Olga Bertgolts của tôi" của Nguyễn Thụy Anh được đề cử bởi nhà văn Nga Albert Likhanov, tác giả cuốn "Ông tướng của tôi", và được hội đồng giám khảo nhất trí tặng giải vì "đóng góp to lớn trong việc củng cố tình hữu nghị giữa nhân dân hai nước Nga Việt".
"Olga Bertgolts của tôi" xuất bản tại Hà Nội năm 2010 nhân 100 năm ngày sinh của nữ nhà thơ Nga Olga Bertgolts. Nguyễn Thụy Anh không chỉ dịch thơ của Olga Bertgolts mà còn dựng lại chân dung của nữ thi sỹ Nga qua cái nhìn của chị. Tập sách được độc giả yêu văn học Nga ở Việt Nam đón nhận tích cực.
Dịch giả Nguyễn Thụy Anh tốt nghiệp trường Đại học sư phạm quốc gia Moskva mang tên Lenin và có nhiều năm sống ở Nga. Chị là hội viên Hội nhà văn Việt Nam, là nhà hoạt động giáo duc tích cực, người sáng lập kiêm chủ nhiệm câu lạc bộ "Đọc sách cùng con" nổi tiếng tại Hà Nội.
Theo Sputnik
TIN LIÊN QUAN
Rạp chiếu phim trực tuyến Premier tăng trưởng gấp đôi số người đăng ký trong nửa đầu năm - lên 2,1 triệu
01/08/2022
Theo quyết định của ban tổ chức, năm nay, Nga sẽ không trao giải thưởng văn học toàn Nga 'Sách bán chạy quốc gia', trong khi những cuốn sách trong danh sách bình chọn phản ánh một cách đáng ngạc nhiên tâm trạng của công chúng năm 2022.
26/04/2022
Vào ngày chủ nhật 24.4.2022, toàn thể thế giới Kitô bao gồm các tín hữu Chính thống giáo, Công giáo và Tin Lành cùng hân hoan đón thánh lễ Phục sinh. Đây cũng được coi là ngày lễ cổ xưa nhất nước Nga, xuất hiện từ cuối thế kỷ thứ X.
Hải quan Phần Lan viện dẫn lệnh trừng phạt của Liên minh châu Âu (EU) xung quanh tình hình Ukraine rồi thu giữ các tác phẩm nghệ thuật được mượn từ Nga để trưng bày ở châu Âu.
08/04/2022
Viện Ngôn ngữ Nga quốc gia mang tên A. S. Pushkin đã công bố "Chỉ số về vị trí của tiếng Nga trên thế giới" trong năm 2021, theo đó tiếng Nga là một trong những ngôn ngữ phổ biến nhất trên thế giới.
31/03/2022
Lễ hội Tiễn mùa đông Maslenitsa là truyền thống từ lâu đời của người dân “xứ sở Bạch Dương”. Trong suốt lễ hội, mọi người vui chơi xả láng hết cả tuần.
14/03/2022
Bộ sách "Siêu lý tình yêu" của triết gia người Nga Vladimir Soloviev vừa được Nhà xuất bản Tri thức tái bản sau nhiều năm vắng bóng.
11/03/2022
Sau hai tuần quay phim trên Trạm Vũ trụ Quốc tế, nữ nghệ sĩ và đạo diễn điện ảnh Nga có một phi hành gia tháp tùng đã trở về Trái đất bình an.
Nam diễn viên Heo Sung-tae đóng vai trùm xã hội đen Jang Deok Soo với số áo «101» trong bộ phim truyền hình Hàn Quốc «Trò chơi con mực» («The Squid Game») hóa ra là một người thạo tiếng Nga, thậm chí có thời anh từng làm việc ở nước Nga.
13/10/2021
Sau thời gian tập huấn và chuẩn bị, một đoàn làm phim Nga sẽ được đưa lên vũ trụ. Bộ phim đầu tiên quay ngoài không gian bấm máy trong tháng 10.
04/10/2021